rougail-cli/locale/fr/LC_MESSAGES/rougail_cli.po

56 lines
1.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-10-31 10:01:39 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 08:22+0200\n"
2024-10-31 10:01:39 +01:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: src/rougail/cli/__main__.py:170
2024-10-31 10:01:39 +01:00
msgid "cannot find \"user_data\" module \"{0}\""
msgstr "ne peut trouve le module \"user_data\" \"{0}\""
#: src/rougail/cli/__main__.py:214
2024-10-31 10:01:39 +01:00
msgid "cannot find cli file for \"output_name\" module \"{0}\""
msgstr "ne peut trouve le fichier cli pour le module \"output_name\" \"{0}\""
#: src/rougail/cli/__main__.py:240
2024-10-31 10:01:39 +01:00
msgid "ERROR: {0}"
msgstr "ERREUR : {0}"
2025-03-31 16:38:01 +02:00
#: src/rougail/cli/config.py:28
msgid "Command line options"
msgstr "Options de la ligne de commande"
#: src/rougail/cli/config.py:31
2025-05-12 08:45:07 +02:00
msgid "Loads command line parameters from a file"
msgstr "Charger les paramètres de la ligne de commande depuis un fichier"
2025-03-31 16:38:01 +02:00
#: src/rougail/cli/config.py:39
msgid "Displays debug informations"
2025-05-12 08:45:07 +02:00
msgstr "Afficher les informations de debug"
2025-03-31 16:38:01 +02:00
2025-05-12 08:45:07 +02:00
#: src/rougail/cli/config.py:43
msgid "Displays command line option warnings informations"
msgstr "Afficher les avertissements de chargement des options de la ligne de commande"
#: src/rougail/cli/config.py:47
msgid "Displays Rougail version and all its components"
2025-05-12 08:45:07 +02:00
msgstr "Afficher la version de Rougail et de tous ces composants"
2025-04-09 21:22:41 +02:00
2025-05-12 08:45:07 +02:00
#~ msgid "do not display debug informations"
#~ msgstr "ne pas afficher les informations de debug"
2025-04-09 21:22:41 +02:00
2025-05-12 08:45:07 +02:00
#~ msgid "do not display rougail version and all componants"
#~ msgstr "ne pas afficher la version de rougail et de tous ces composants"