73 lines
1.9 KiB
Text
73 lines
1.9 KiB
Text
|
# French translations for eole-schedule package
|
|||
|
# Traductions françaises du paquet eole-schedule.
|
|||
|
# This file is put in the public domain.
|
|||
|
# Benjamin Bohard <bbohard@cadoles.com>, 2015.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: eole-schedule\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: eole@ac-dijon.fr\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 10:30+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 10:28+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Benjamin Bohard <bbohard@cadoles.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Équipe EOLE <eole@ac-dijon.fr>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:69
|
|||
|
msgid "Starting {}"
|
|||
|
msgstr "Démarrage de {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:106
|
|||
|
msgid "Error detected\n"
|
|||
|
msgstr "Une erreur a été détectée\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:107
|
|||
|
msgid "{} exited with error return code"
|
|||
|
msgstr "Sortie de {} avec un code d'erreur"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:110
|
|||
|
msgid "{} finished"
|
|||
|
msgstr "{} accompli"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:126
|
|||
|
msgid "Job already running, cancelling"
|
|||
|
msgstr "Tâche déjà en cours, annulation"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:140
|
|||
|
msgid "bareos is set for this day, cancelled"
|
|||
|
msgstr "Une tâche bareos est programmée pour ce jour, annulation"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:156
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Unknown job: {0}"
|
|||
|
msgstr "Tâche inconnue : {0}"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:186
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Too many arguments: {0}"
|
|||
|
msgstr "Trop d'arguments : {0}"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:195
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Not enough arguments: {0}"
|
|||
|
msgstr "Pas assez d'arguments : {0}"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:199
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Second argument must be pre or post: {0}"
|
|||
|
msgstr "Le second argument doit être pre ou post : {0}"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:210
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Too many arguments for cron: {0}"
|
|||
|
msgstr "Trop d'arguments pour cron : {0}"
|
|||
|
|
|||
|
#: schedule/schedule:215
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Unknown schedule type : {0}"
|
|||
|
msgstr "Type de schedule inconnu : {0}"
|