rougail-user-data-environment/locale/fr/LC_MESSAGES/rougail_user_data_environment.po

110 lines
4.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2025-11-05 21:37:23 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2025-12-29 12:53:08 +01:00
"POT-Creation-Date: 2025-12-29 17:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 17:52+0100\n"
2025-11-05 21:37:23 +01:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
2025-12-29 12:53:08 +01:00
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
2025-11-05 21:37:23 +01:00
#: src/rougail/user_data_environment/annotator.py:46
msgid ""
"family name must be a lowercase name when we want to use user data "
"\"environment\", so \"{0}\" is invalid"
msgstr ""
"le nom d'une famille doit être un nom en minuscule lorsque vous voulez "
"utiliser de données utilisateur \"environment\", donc \"{0}\" est invalide"
#: src/rougail/user_data_environment/annotator.py:56
msgid ""
"variable name must be a lowercase name when we want to use user data "
"\"environment\", so \"{0}\" is invalid"
msgstr ""
"le nom d'une variable doit être un nom en minuscule lorsque vous voulez "
"utiliser de données utilisateur \"environment\", donc \"{0}\" est invalide"
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:34
2025-12-29 12:53:08 +01:00
msgid "Load environment variables"
msgstr "Charger les variables d'environnement"
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:36
msgid "Variable values can be defined directly from an environment variable."
msgstr ""
"Les valeurs des variables peuvent être définies directement à partir d'une "
"variable d'environnement."
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:38
msgid ""
"Environnement variable names begin with a prefix (by default ROUGAIL_) "
"followed by the variable path in uppercase, for example: "
"ROUGAIL_MY_VARIABLE. If you are using namespaces, the prefix is the name of "
"the namespace in uppercase."
msgstr ""
"Les noms des variables d\\'environnement commencent par un préfixe (par "
"défaut ROUGAIL_) suivi du chemin de la variable en majuscules, par exemple : "
"ROUGAIL_MA_VARIABLE. Si vous utilisez des espaces de noms, le préfixe sera "
"le nom de l'espace de noms en majuscule."
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:40
msgid ""
"Note that variable paths can contain dots (\".\"), which are not permitted "
"everywhere. To avoid any issues, use the `env` command, for example: `env "
"ROUGAIL_MY_FAMILY.MY_VARIABLE=1 rougail`"
msgstr ""
"Notez que les chemins des variables peuvent contenir des points (« . »), qui "
"ne sont pas autorisés partout. Pour éviter tout problème, utilisez la "
"commande `env`, par exemple : `env ROUGAIL_MA_FAMILLE.MA_VARIABLE=1 rougail`"
2025-11-05 21:37:23 +01:00
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:42
2025-12-29 12:53:08 +01:00
msgid ""
"For values, there is no difference between a number and a letter (they can "
"be enclosed in quotes or not). However, booleans are True or False. The "
"separator for multiple variables is a comma."
msgstr ""
"Pour les valeurs, il n'y a pas de différence entre un nombre et une lettre "
"(ils peuvent être entre guillemets ou non). Cependant, les booléens sont "
"True ou False. Le séparateur pour les variables multiple est la virgule."
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:47
msgid "if environment is not set in \"step.user_data\""
msgstr "si environment n'est pas défini dans \"step.user_data\""
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:50
2025-11-05 21:37:23 +01:00
msgid "Name of the default environment prefix"
msgstr "Nom du préfix d'environnement par défaut"
2025-12-29 12:53:08 +01:00
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:56
msgid "should only use uppercase character"
msgstr "doit seulement utiliser des caractères en majuscule"
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:62
msgid "Replace the separator character \".\" in path by an other"
msgstr "Remplace le caractère séparateur « . » dans les chemins par un autre"
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:63
msgid ""
"The character dot (\".\") may not be allowed in the environment variable "
"name. Note that the variable name with dots is always available in addition "
"to the name with this character."
msgstr ""
"Le caractère point (« . ») peut ne pas être autorisé dans le nom de la "
"variable d'environnement. Attention, le nom de la variable avec des points "
"est toujours disponible en plus du nom avec ce caractère."
#: src/rougail/user_data_environment/config.py:67
2025-11-05 21:37:23 +01:00
msgid "Environnement variables may contain secrets"
msgstr "Les variables d'environnement peuvent contenir des secrets"
2025-12-29 12:53:08 +01:00
#~ msgid "The \".\" character could be not allowed in path name"
#~ msgstr ""
#~ "Le caractère \".\" peut ne pas être autorisé dans le nom des chemins"