rougail-output-doc/locale/fr/LC_MESSAGES/rougail_output_doc.po

497 lines
16 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-11-01 11:17:14 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 22:14+0100\n"
2024-11-01 11:17:14 +01:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
2024-11-01 11:17:14 +01:00
#: src/rougail/output_doc/annotator.py:350
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "the value of the information \"{0}\" of the variable \"{1}\""
msgstr "la valeur de l'information \"{0}\" de la variable \"{1}\""
#: src/rougail/output_doc/annotator.py:353
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "the value of the global information \"{0}\""
msgstr "la valeur de l'information globale \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/annotator.py:360
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "when the identifier is \"{0}\""
msgstr "lorsque l'identifiant est \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/annotator.py:362
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "when the identifier is not \"{0}\""
msgstr "lorsque l'identifiant n'est pas \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:155
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "New variable"
msgstr "Nouvelle variable"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:157
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "New variables"
msgstr "Nouvelles variables"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:169
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "Modified variable"
msgstr "Variable modifiée"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:171
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "Modified variables"
msgstr "Variables modifiées"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:183
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "Deleted variable"
msgstr "Variable supprimée"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:185
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "Deleted variables"
msgstr "Variables supprimées"
#: src/rougail/output_doc/config.py:41
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "duplicated level rougail-doc for output \"{0}\": {1} and {2}"
msgstr "niveau dupliqué pour rougail-doc pour la sortie \"{0}\": {1} et {2}"
#: src/rougail/output_doc/config.py:73
msgid "Generate documentation"
msgstr "Générer la documentation"
2025-02-17 20:53:58 +01:00
#: src/rougail/output_doc/config.py:79
msgid "when \"doc\" is not set in \"step.output\""
msgstr "lorsque \"doc\" n'est pas spécifié dans \"step.output\""
#: src/rougail/output_doc/config.py:82
2025-02-17 20:53:58 +01:00
msgid "Starting title level"
msgstr "Niveau de titre de départ"
#: src/rougail/output_doc/config.py:87
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "Generated content"
msgstr "Contenu générer"
#: src/rougail/output_doc/config.py:96
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "Previous description file in JSON format"
msgstr "Précédent fichier de description au format JSON"
2025-02-17 20:53:58 +01:00
#: src/rougail/output_doc/config.py:101
msgid "changelog is not selected in \"_.contents\""
msgstr "changelog n'est pas sélectionné dans \"_.contents\""
#: src/rougail/output_doc/config.py:104
2025-02-17 20:53:58 +01:00
msgid "Do not add families in documentation"
msgstr "Ne pas ajouter les familles dans la documentation"
#: src/rougail/output_doc/config.py:110
msgid "variables is not selected in \"_.contents\""
msgstr "variables n'est pas sélectionné dans \"_.contents\""
#: src/rougail/output_doc/config.py:113
2025-10-27 21:59:39 +01:00
msgid "Document the variables from this family"
msgstr "Documente les variables depuis cette famille"
#: src/rougail/output_doc/config.py:117
msgid "Add command line informations in documentation"
msgstr "Ajoute les informations de la ligne de commande dans la documentation"
#: src/rougail/output_doc/config.py:123 src/rougail/output_doc/config.py:132
msgid ""
"if \"_.output_format\" is json or variables is not selected in \"_.contents\""
msgstr ""
"si \"_.output_format\" est json ou si variables n'est pas sélectionné dans "
"\"_.contents\""
#: src/rougail/output_doc/config.py:126
msgid "Add environment variable informations in documentation"
msgstr ""
"Ajoute les informations de variable d'environnement dans la documentation"
#: src/rougail/output_doc/config.py:135
msgid "Name of the default environment prefix"
msgstr "Nom du préfixe d'environnement par défaut"
#: src/rougail/output_doc/config.py:141
msgid "should only user uppercase characters"
msgstr "doit seulement utilise des caractères en majuscule"
#: src/rougail/output_doc/config.py:146
msgid ""
"when \"__.main_namespace\" is not set or \"_.with_environment\" is false"
msgstr ""
"si \"__.main_namespace\" n'est pas défini ou \"_.with_environment\" est false"
#: src/rougail/output_doc/config.py:149
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "Families or variables for this family are in an other file name"
msgstr ""
"Les familles ou variables pour cette famille sont dans un autre fichier"
#: src/rougail/output_doc/config.py:156
msgid "documentation must be splitted"
msgstr "documentation doit être séparée"
2025-10-29 10:46:57 +01:00
#: src/rougail/output_doc/config.py:159
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "Root family name"
msgstr "Nom de la famille racine"
#: src/rougail/output_doc/config.py:163
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "Name of the file"
msgstr "Nom du fichier"
#: src/rougail/output_doc/config.py:169
2025-02-17 20:53:58 +01:00
msgid "Disable documentation for variables with those modes"
msgstr "Désactiver la documentation des variables avec ces modes"
#: src/rougail/output_doc/config.py:177
2025-02-17 20:53:58 +01:00
msgid "disabled when there is no mode available"
msgstr "désactiver lorsqu'il n'y a pas de mode valable"
#: src/rougail/output_doc/config.py:183
2025-02-17 20:53:58 +01:00
msgid "verify if disable modes already exists"
msgstr "vérifier le mode existe déjà"
#: src/rougail/output_doc/config.py:185
2025-09-22 09:42:46 +02:00
msgid "Modify values to document leaderships and dynamics families"
msgstr "Valeurs modifiées pour documenter les familles leader ou dynamique"
#: src/rougail/output_doc/config.py:188
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "Add description of variables and families when generate examples"
msgstr ""
"Ajouter la description des variables et des familles lorsqu'on génère des "
"exemples"
#: src/rougail/output_doc/config.py:194
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "disabled when example in not in contents"
msgstr "désactiver lorsqu'il example n'est pas dans contents"
#: src/rougail/output_doc/config.py:197
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "Comment in examples starts at column"
msgstr "Commentaire dans les exemples commence à la colonne"
#: src/rougail/output_doc/config.py:205
2025-02-17 20:53:58 +01:00
msgid "Generate document in format"
msgstr "Générer le document au format"
#: src/rougail/output_doc/config.py:215
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid ""
"json output_format is not compatible with \"changelog\" and \"example\" "
"contents"
msgstr ""
"le format de sortie json n'est pas compatible avec \"changelog\" et "
"example\" de la variable contents"
#: src/rougail/output_doc/config.py:224
msgid "Force true color terminal"
msgstr "Force les vrais couleurs dans le terminal"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:330
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "This family contains lists of variable blocks"
msgstr "Cette famille contient des listes de bloc de variable"
2024-11-20 21:12:56 +01:00
#: src/rougail/output_doc/doc.py:340
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "This family builds families dynamically"
msgstr "Cette famille construit des familles dynamiquement"
2024-11-20 21:12:56 +01:00
#: src/rougail/output_doc/doc.py:354
2025-09-22 09:42:46 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:369
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "multiple"
msgstr "multiple"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:377
2025-09-22 09:42:46 +02:00
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:380
2025-09-22 09:42:46 +02:00
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:389
2025-10-26 15:23:40 +01:00
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:392
2025-10-26 15:23:40 +01:00
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:424
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "No attribute \"description\" for \"{0}\" in {1}"
msgstr "Aucun attribut \"description\" pour \"{0}\" dans {1}"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:562
2025-09-22 09:42:46 +02:00
msgid "text based with regular expressions \"{0}\""
msgstr "texte avec expression rationnelle \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:566
2025-09-22 09:42:46 +02:00
msgid "Validator"
msgstr "Validateur"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:569
2025-09-22 09:42:46 +02:00
msgid "Validators"
msgstr "Validateurs"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:578
2025-09-22 09:42:46 +02:00
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
2024-11-20 21:12:56 +01:00
#: src/rougail/output_doc/doc.py:681
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "the value of the identifier"
msgstr "la valeur de l'identifiant"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:685
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "the value of the {0}"
msgstr "la valeur de l'{0}"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:694
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "depends on a calculation"
msgstr "dépend d'un calcul"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:700
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "\"{0}\" is a calculation for {1} but has no description in {2}"
msgstr "\"{0}\" est un calcul pour {1} mais n'a pas de description dans {2}"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:728
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "the value of the variable \"{0}\""
msgstr "la valeur de la variable \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:730
2025-09-30 06:15:00 +02:00
msgid "the value of the variable \"{0}\" if it is defined"
msgstr "la valeur de la variable \"{0}\" si elle est définie"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:750
msgid "the value of an undocumented variable"
msgstr "la valeur d'une variable non documentée"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:753
msgid "the values of undocumented variables"
msgstr "les valeurs de variables non documentées"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:776
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "(from an undocumented variable)"
msgstr "(issue d'une variable non documentée)"
2025-05-04 14:29:51 +02:00
#: src/rougail/output_doc/doc.py:784
2025-05-05 10:08:45 +02:00
msgid "{0} (from an undocumented variable)"
msgstr "{0} (issue d'une variable non documentée)"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:788 src/rougail/output_doc/doc.py:840
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "depends on an undocumented variable"
msgstr "dépends d'une variable non documentée"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:862
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid ""
"when the variable \"{{0}}\" is defined, accessible and hasn't the value "
"\"{0}\""
msgstr ""
"lorsque la variable \"{{0}}\" est définie, accessible et n'a pas la valeur "
"\"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:866
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "when the variable \"{{0}}\" is defined and hasn't the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" est définie et n'a pas la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:870
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "when the variable \"{{0}}\" is accessible and hasn't the value \"{0}\""
msgstr ""
"lorsque la variable \"{{0}}\" est acessible et n'a pas la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:872
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "when the variable \"{{0}}\" hasn't the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" n'a pas la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:876
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid ""
"when the variable \"{{0}}\" is defined, is accessible and has the value "
"\"{0}\""
msgstr ""
"lorsque la variable \"{{0}}\" est définie, accessible et a la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:880
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "when the variable \"{{0}}\" is defined and has the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" est définie et a la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:884
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "when the variable \"{{0}}\" is accessible and has the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" est accessible et a la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:886
2025-10-29 10:46:57 +01:00
msgid "when the variable \"{{0}}\" has the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" a la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/example.py:45
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "Example with mandatory variables not filled in"
msgstr "Exemple avec des variables obligatoire non renseignée"
#: src/rougail/output_doc/example.py:52
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "Example with all variables modifiable"
msgstr "Exemple avec toutes les variables modifiable"
#: src/rougail/output_doc/output/asciidoc.py:152
#: src/rougail/output_doc/output/console.py:189
#: src/rougail/output_doc/output/github.py:188
#: src/rougail/output_doc/output/gitlab.py:44
msgid "Informations"
msgstr "Informations"
#: src/rougail/output_doc/output/console.py:182
#: src/rougail/output_doc/utils.py:896
2025-03-29 15:10:03 +01:00
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: src/rougail/output_doc/output/console.py:183
#: src/rougail/output_doc/utils.py:896
2025-03-29 15:10:03 +01:00
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:48
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "the domain name can starts by a dot"
2025-03-29 14:37:45 +01:00
msgstr "le nom de domaine peut commencer par un point"
2024-11-01 11:17:14 +01:00
#: src/rougail/output_doc/utils.py:49
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "the domain name can be a hostname"
msgstr "le nom de domaine peut être un nom d'hôte"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:50
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "the domain name can be an IP"
msgstr "le nom de domaine peut être une IP"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:51
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "the domain name can be network in CIDR format"
msgstr "le nom de domaine peut être un réseau au format CIDR"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:56 src/rougail/output_doc/utils.py:62
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "the minimum value is {0}"
msgstr "le valeur minimal est {0}"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:57 src/rougail/output_doc/utils.py:63
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "the maximum value is {0}"
msgstr "le valeur maximal est {0}"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:69
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "IP must be in CIDR format"
msgstr "IP doit être au format CIDR"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:70
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "private IP are allowed"
msgstr "les IP privées sont autorisés"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:71
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "reserved IP are allowed"
msgstr "les IP réservés sont autorisés"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:76
2025-09-30 06:15:00 +02:00
msgid "network must be in CIDR format"
msgstr "réseau doit être au format CIDR"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:81
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "the host name can be an IP"
msgstr "le nom d'hôte peut être une IP"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:86
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "the domain name in web address can be an IP"
msgstr "le nom de domaine dans l'adresse web peut être une IP"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:87
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "the domain name in web address can be only a hostname"
msgstr "le nom de domaine dans l'adresse web ne peut être qu'un nom d'hôte"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:94
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "can be range of port"
msgstr "peut être un range de port"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:95
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "can have the protocol"
msgstr "peut avoir un protocole"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:96
2024-11-01 11:17:14 +01:00
msgid "port 0 is allowed"
msgstr "le port 0 est autorisé"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:97
2025-03-29 14:37:45 +01:00
msgid "well-known ports (1 to 1023) are allowed"
msgstr "les ports connus (de 1 à 1023) sont autorisés"
2024-11-01 11:17:14 +01:00
#: src/rougail/output_doc/utils.py:98
2025-03-29 14:37:45 +01:00
msgid "registred ports (1024 to 49151) are allowed"
msgstr "les ports enregistrés (de 1024 à 49151) sont autorisés"
2024-11-01 11:17:14 +01:00
#: src/rougail/output_doc/utils.py:99
2025-03-29 14:37:45 +01:00
msgid "private ports (greater than 49152) are allowed"
msgstr "les ports privés (supérieurs à 49152) sont autorisés"
2024-11-01 11:17:14 +01:00
#: src/rougail/output_doc/utils.py:104
2025-03-29 14:37:45 +01:00
msgid "minimum length for the secret is {0} characters"
msgstr "longueur minimum pour le secret est de {0} caractères"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:105
2025-03-29 14:37:45 +01:00
msgid "maximum length for the secret is {0} characters"
msgstr "longueur maximal pour le secret est de {0} caractères"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:106
msgid "forbidden characters: {0}"
msgstr "caractères interdits: {0}"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:111
msgid "this filename could be a relative path"
msgstr "ce nom de fichier peut être un chemin relative"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:112
msgid "this file must exists"
msgstr "ce fichier doit exister"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:113
msgid "file type allowed: {0}"
msgstr "type de fichier autorisé : {0}"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:432
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiants"
2024-11-01 11:17:14 +01:00
#: src/rougail/output_doc/utils.py:578
msgid "Command line"
msgstr "Ligne de commande"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:581
msgid "Environment variable"
msgstr "Variable d'environnement"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:762 src/rougail/output_doc/utils.py:771
#: src/rougail/output_doc/utils.py:777 src/rougail/output_doc/utils.py:783
#: src/rougail/output_doc/utils.py:787
2025-10-14 12:58:39 +02:00
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:973
2024-11-20 21:12:56 +01:00
msgid "{0}: {1}"
msgstr "{0} : {1}"
#~ msgid "Configuration rougail-doc"
#~ msgstr "Configuration de rougail-doc"
#~ msgid "Variables for \"{0}\""
#~ msgstr "Variables pour \"{0}\""
2025-10-14 12:58:39 +02:00
#~ msgid "Generate example"
#~ msgstr "Génération de l'exemple"
2025-04-29 23:06:35 +02:00
2025-02-19 12:49:21 +01:00
#~ msgid "Display example in documentation"
#~ msgstr "Afficher un exemple dans la documentation"
#~ msgid "Hide example in documentation"
#~ msgstr "Cacher l'exemple dans la documentation"
2024-11-20 21:12:56 +01:00
#, fuzzy
#~| msgid ":"
#~ msgid ": "
#~ msgstr " : "
2024-11-20 21:12:56 +01:00
#~ msgid "when the variable \"{0}\" has the value \"True\""
#~ msgstr "lorsque la variable \"{0}\" a la valeur \"True\""