2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2026-01-21 08:55:24 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 08:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-21 08:54+0100\n"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
2025-11-21 08:25:11 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/ansible.py:63
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
msgid "no namespace configured"
|
|
|
|
|
msgstr "aucun espace de nom configuré"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/ansible.py:73
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
msgid "cannot find host namespace \"{0}\""
|
|
|
|
|
msgstr "ne peut trouve l'espace de nom de l'hôte \"{0}\""
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/ansible.py:80
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
msgid "malformated host namespace \"{0}\", should have the \"hostnames\" key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"l'espace de nom de l'hôte \"{0}\" est mal formaté, devrait avoir la clé "
|
|
|
|
|
"\"hostnames\""
|
|
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/ansible.py:112
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
msgid "cannot find \"hostnames\" in \"{0}\" namespace"
|
|
|
|
|
msgstr "ne peut trouve \"hostnames\" dans l'espace de nom \"{0}\""
|
|
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:39
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
msgid "parameter added only to be compatible with Ansible"
|
|
|
|
|
msgstr "paramètre ajouté seulement pour être compatible avec Ansible"
|
|
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:45
|
2025-12-23 21:32:53 +01:00
|
|
|
msgid "if ansible is not set in \"step.output\""
|
|
|
|
|
msgstr "si ansible n'est pas défini dans \"step.output\""
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:53
|
2025-12-23 21:32:53 +01:00
|
|
|
msgid "if ansible or json are not set in \"step.output\""
|
|
|
|
|
msgstr "si ansible ou json ne sont pas définis dans \"step.output\""
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:60
|
2025-12-23 21:32:53 +01:00
|
|
|
msgid "Load Ansible encrypt inventory or generate Ansible inventory"
|
|
|
|
|
msgstr "Charge un inventaire chiffré Ansible ou génère un inventaire Ansible"
|
|
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:65
|
2025-12-23 21:32:53 +01:00
|
|
|
msgid "if ansible is not in \"step.output\" and not in \"step.user_data\""
|
|
|
|
|
msgstr "si ansible n'est pas dans \"step.output\" ni dans \"step.user_data\""
|
|
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:71
|
2025-12-23 21:32:53 +01:00
|
|
|
msgid "Generate Ansible inventory"
|
|
|
|
|
msgstr "Génère un inventaire Ansible"
|
|
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:83
|
|
|
|
|
msgid "Output type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type de sortie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:93
|
|
|
|
|
msgid "Doc configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuration de la doc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:98
|
|
|
|
|
msgid "Ansible author name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom de l'auteur Ansible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:101
|
|
|
|
|
msgid "The output format of the generated documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Le format de sorti de la documentation générée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:109
|
|
|
|
|
msgid "Inventory configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuration de l'inventaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:114
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
msgid "Namespace with host values"
|
|
|
|
|
msgstr "Espace de nom avec les valeurs de l'hôte"
|
|
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:116
|
2025-11-21 08:25:11 +01:00
|
|
|
msgid "Remove namespace name in host vars"
|
|
|
|
|
msgstr "Supprime le nom de l'espace de nom dans les vars de l'hôte"
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/config.py:118
|
2025-07-04 06:43:31 +02:00
|
|
|
msgid "Displays warnings inside Ansible exportation datas"
|
|
|
|
|
msgstr "Affiche les avertissements dans les données d'exportation Ansible"
|
|
|
|
|
|
2026-01-14 14:25:35 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/doc.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Ansible role"
|
|
|
|
|
msgstr "Rôle Ansible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/doc.py:63
|
|
|
|
|
msgid "{0}: {1}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} : {1}"
|
|
|
|
|
|
2026-01-21 08:55:24 +01:00
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/doc.py:84
|
|
|
|
|
msgid "Example playbook with Rougail"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemple de playbook avec Rougail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/doc.py:88
|
|
|
|
|
msgid "Do not forget to add Rougail structural file as Rougail types"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ne pas oublier d'ajouter le fichier de structure Rougail comme un type "
|
|
|
|
|
"Rougail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/doc.py:91
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add to your structural file something like:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ajouter à votre fichier de structure quelque chose comme :\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/doc.py:93
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Add to your playbook:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Ajouter à votre playbook :\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/rougail/output_ansible/doc.py:103
|
|
|
|
|
msgid "Example playbook"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemple de playbook"
|
|
|
|
|
|
2025-12-23 21:32:53 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Configuration of user data or output Ansible"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Configuration de Ansible comme donnée utilisateur ou sortie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration of output Ansible"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Configuration de la sortie Ansible"
|
|
|
|
|
|
2025-11-21 08:25:11 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Only variables in host namespace is available by a host"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Seules les variables de l'espace de nom de l'hôte est valable pour un hôte"
|
|
|
|
|
|
2025-07-04 06:43:31 +02:00
|
|
|
#~ msgid "All variables is available for all hosts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tous les variables sont valables pour tous les hôtes"
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The following variables are mandatory but have no value:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Les variables suivantes sont obligatoire mais n'ont pas de valeur :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The following variables are inaccessible but are empty and mandatory :"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Les variables suiveuses sont inaccessibles mais sont vides et "
|
|
|
|
|
#~ "obligatoires :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Undocumented variable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Variable non documentée"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Undocumented but modified variable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Variable non documentée mais modifiée"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Unmodifiable variable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Variable non modifiable"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Default value"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Valeur par défaut"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Modified value"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Valeur modifiée"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Original default value"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Valeur par défaut d'origine"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Caption"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Légende"
|
2024-11-27 17:19:30 +01:00
|
|
|
|
2025-02-17 09:54:47 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Variables:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Variables :"
|