rougail-user-data-bitwarden/locale/fr/LC_MESSAGES/rougail_user_data_bitwarden.po

134 lines
4.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2025-02-17 09:34:26 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 08:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-05 08:24+0100\n"
2025-02-17 09:34:26 +01:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
2025-02-17 09:34:26 +01:00
#: src/rougail/user_data_bitwarden/config.py:46
msgid "Configuration rougail-user-data-bitwarden"
msgstr "Configuration de rougail-user-data-bitwarden"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/config.py:54
msgid "Application used to retrieve secrets"
msgstr "Application utilisé pour récupérer des secrets"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:53
2025-02-17 09:34:26 +01:00
msgid "\"bitwarden\" is not set in step.user_data"
msgstr "\"bitwarden\" n'est pas dans step.user_data"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:75
2025-04-09 14:20:56 +02:00
msgid "\"rbw\" or \"bw\""
msgstr "\"rbw\" ou \"bw\""
2025-02-17 09:34:26 +01:00
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:77
2025-04-09 14:20:56 +02:00
msgid "\"{0}\""
msgstr "\"{0}\""
2025-02-17 09:34:26 +01:00
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:80
2025-04-09 14:20:56 +02:00
msgid "please unlock Bitwarden password database with {0}"
msgstr ""
"veuillez déverrouiller la base de donnée de mot de passe Bitwarden avec {0}"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:85
2025-04-09 14:20:56 +02:00
msgid "cannot find Bitwarden command {0} please install it"
msgstr "ne peut trouver la commande Bitwarden {0} veuillez l'installer"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:163
2025-02-17 09:34:26 +01:00
msgid "the default value for \"{0}\" must be the Bitwarden item name"
msgstr ""
"la valeur par défaut pour \"{0}\" doit être un nom d'élément de Bitwarden"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:186
2025-02-17 09:34:26 +01:00
msgid "cannot execute the \"{0}\" commandline from Bitwarden for \"{1}\": {2}"
msgstr ""
"ne peut exécuter la ligne de commande \"{0}\" pour Bitwarden pour \"{1}\": "
"{2}"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:195
2025-04-09 14:20:56 +02:00
msgid "item \"{0}\" in Bitwarden is not found for \"{1}\""
msgstr "l'élément \"{0}\" dans Bitwarden n'est pas trouvé pour \"{1}\""
2025-02-17 09:34:26 +01:00
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:210
2025-04-09 14:20:56 +02:00
msgid "several items found with name \"{0}\" in Bitwarden for \"{1}\": \"{2}\""
2025-02-17 09:34:26 +01:00
msgstr ""
2025-04-09 14:20:56 +02:00
"plusieurs éléments trouvés avec le nom \"{0}\" dans Bitwarden pour \"{1}\": "
2025-02-17 09:34:26 +01:00
"\"{2}\""
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:229
2025-02-17 09:34:26 +01:00
msgid "unexpected datas \"{0}\" from Bitwarden for \"{1}\": {2}"
msgstr "données inattendues \"{0}\" pour Bitwarden pour \"{1}\": {2}"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:237
2025-04-09 14:20:56 +02:00
msgid "password"
msgstr "de mot de passe"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:239
2025-04-09 14:20:56 +02:00
msgid "username"
msgstr "de nom d'utilisateur"
#: src/rougail/user_data_bitwarden/data.py:241
2025-04-09 14:20:56 +02:00
msgid "item \"{0}\" in Bitwarden has no {1} for \"{2}\""
msgstr "l'élément \"{0}\" dans Bitwarden n'a pas {1} for \"{2}\""
#~ msgid ""
#~ "the value for \"{0}\" at index {1} is already set while it should be "
#~ "filled in by Bitwarden"
#~ msgstr ""
#~ "la valeur de \"{0}\" à l'index {1} est déjà renseigné alors que celle "
#~ "doit devrait être renseigné par Bitwarden"
#~ msgid ""
#~ "the value for \"{0}\" is already set while it should be filled in by "
#~ "Bitwarden"
#~ msgstr ""
#~ "la valeur de \"{0}\" est déjà renseignée alors que celle doit devrait "
#~ "être renseignée par Bitwarden"
2025-04-09 14:20:56 +02:00
#~ msgid "cannot find {0} \"{1}\" from Bitwarden for \"{2}\""
#~ msgstr "ne peut trouver {0} \"{1}\" pour Bitwarden pour \"{2}\""
2025-02-17 09:34:26 +01:00
#~ msgid ""
#~ "only \"unix_user\" or \"secret\" variable type can have \"bitwarden\" "
#~ "attribute, but \"{0}\" has type \"{1}\""
#~ msgstr ""
#~ "seule une variable de type \"unix_user\" ou \"secret\" peuvent avoir "
#~ "l'attribut \"bitwarden\", mais \"{0}\" a le type \"{1}\""
#~ msgid ""
#~ "the variable \"{0}\" has attribute \"bitwarden\" but is a multi variable"
#~ msgstr ""
#~ "la variable \"{0}\" a un attribut \"bitwarden\" mais est une variable "
#~ "multiple"
#~ msgid ""
#~ "the variable \"{0}\" is a follower and leader variable (\"{1}\") is also "
#~ "in Bitwarden so this variable could not have default value"
#~ msgstr ""
#~ "la variable \"{0}\" est une suiveuse et la variable leader (\"{1}\") est "
#~ "aussi dans Bitwarden donc cette variable ne peut avoir de valeur par "
#~ "défaut"
#~ msgid "the variable \"{0}\" is in Bitwarden so should have default value"
#~ msgstr ""
#~ "la variable \"{0}\" est dans Bitwarden donc doit avoir une valeur par "
#~ "défaut"
#~ msgid "cannot get {0} \"{1}\" from Bitwarden for \"{2}\": {3} ({4})"
#~ msgstr ""
#~ "ne peut récupérer {0} \"{1}\" pour Bitwarden pour \"{2}\": {3} ({4})"
#~ msgid "cannot load {0} \"{1}\" from Bitwarden for \"{2}\": {3}"
#~ msgstr "ne peut charger {0} \"{1}\" pour Bitwarden pour \"{2}\": {3}"