95 lines
3.5 KiB
Text
95 lines
3.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-06-21 18:26+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-06-21 18:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
|
|
|
|
#: src/rougail/output_json/__init__.py:51
|
|
msgid "the \"step.output\" is not set to \"{0}\""
|
|
msgstr "\"step.output\" n'est pas mis à \"{0}\""
|
|
|
|
#: src/rougail/output_json/__init__.py:108
|
|
#: src/rougail/output_json/__init__.py:120
|
|
msgid "{0}: {1}"
|
|
msgstr "{0} : {1}"
|
|
|
|
#~ msgid "Error in config: {0}"
|
|
#~ msgstr "Erreur dans la configuration : {0}"
|
|
|
|
#~ msgid "The following variables are mandatory but have no value:"
|
|
#~ msgstr "Les variables suivantes sont obligatoire mais n'ont pas de valeur :"
|
|
|
|
#~ msgid "The following variables are inaccessible but are empty and mandatory :"
|
|
#~ msgstr "Les variables suivantes sont inaccessibles mais sont vides et obligatoires :"
|
|
|
|
#~ msgid "Export configuration to JSON format"
|
|
#~ msgstr "Export de la configuration au format JSON"
|
|
|
|
#~ msgid "Exporting the configuration in JSON format makes it easier to process the configuration in an external tool, for example."
|
|
#~ msgstr "Exporter la configuration au format JSON permet de traiter plus facilement la configuration dans un outil exterieur par exemple."
|
|
|
|
#~ msgid "if json is not set in \"step.output\""
|
|
#~ msgstr "si json n'est pas présent dans \"step.output\""
|
|
|
|
#~ msgid "test mandatories variables before display in JSON"
|
|
#~ msgstr "tester les variables obligatoires avant de l'afficher en JSON"
|
|
|
|
#~ msgid "The configuration must be valid before exporting the data to JSON format. It's better to validate the values at the beginning of the process."
|
|
#~ msgstr "La configuration doit être valide avant d'exporter les données au format JSON. C'est mieux de valider les valeurs en début du processus."
|
|
|
|
#~ msgid "true if \"cli.read_write\" is false"
|
|
#~ msgstr "true si \"cli.read_write\" est false"
|
|
|
|
#~ msgid "get value for a variable or a family"
|
|
#~ msgstr "récupère la valeur pour une variable ou une famille"
|
|
|
|
#~ msgid "By default, the entire configuration is exported as JSON. It is possible to retrieve variables values from a defined family or directly the value of a variable."
|
|
#~ msgstr "Par défaut toute la configuration est exporté en JSON. Il est possible de récupérer les valeurs de variables dans une famille défini ou directement la valeur d'une variable."
|
|
|
|
#~ msgid "configuration rougail-json"
|
|
#~ msgstr "configuration de rougail-json"
|
|
|
|
#~ msgid "display variables available in read_write mode"
|
|
#~ msgstr "affiche les variables valables en mode lecture écriture"
|
|
|
|
#~ msgid "display variables available in read_only mode"
|
|
#~ msgstr "affiche les variables valables en mode lecture seul"
|
|
|
|
#~ msgid "do not test mandatories variables before display in json"
|
|
#~ msgstr "ne pas tester les variables obligatoires avant de l'afficher en json"
|
|
|
|
#~ msgid "Undocumented variable"
|
|
#~ msgstr "Variable non documentée"
|
|
|
|
#~ msgid "Undocumented but modified variable"
|
|
#~ msgstr "Variable non documentée mais modifiée"
|
|
|
|
#~ msgid "Unmodifiable variable"
|
|
#~ msgstr "Variable non modifiable"
|
|
|
|
#~ msgid "Default value"
|
|
#~ msgstr "Valeur par défaut"
|
|
|
|
#~ msgid "Modified value"
|
|
#~ msgstr "Valeur modifiée"
|
|
|
|
#~ msgid "Original default value"
|
|
#~ msgstr "Valeur par défaut d'origine"
|
|
|
|
#~ msgid "Caption"
|
|
#~ msgstr "Légende"
|
|
|
|
#~ msgid "Variables:"
|
|
#~ msgstr "Variables :"
|