rougail-output-doc/locale/fr/LC_MESSAGES/rougail_output_doc.po

444 lines
14 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-29 11:02+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
#: src/rougail/output_doc/annotator.py:325
msgid "the value of the information \"{0}\" of the variable \"{1}\""
msgstr "la valeur de l'information \"{0}\" de la variable \"{1}\""
#: src/rougail/output_doc/annotator.py:328
msgid "the value of the global information \"{0}\""
msgstr "la valeur de l'information globale \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/annotator.py:335
msgid "when the identifier is \"{0}\""
msgstr "lorsque l'identifiant est \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/annotator.py:337
msgid "when the identifier is not \"{0}\""
msgstr "lorsque l'identifiant n'est pas \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:144
msgid "New variable"
msgstr "Nouvelle variable"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:146
msgid "New variables"
msgstr "Nouvelles variables"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:158
msgid "Modified variable"
msgstr "Variable modifiée"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:160
msgid "Modified variables"
msgstr "Variables modifiées"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:172
msgid "Deleted variable"
msgstr "Variable supprimée"
#: src/rougail/output_doc/changelog.py:174
msgid "Deleted variables"
msgstr "Variables supprimées"
#: src/rougail/output_doc/config.py:43
msgid "duplicated level rougail-doc for output \"{0}\": {1} and {2}"
msgstr "niveau dupliqué pour rougail-doc pour la sortie \"{0}\": {1} et {2}"
#: src/rougail/output_doc/config.py:75
msgid "Configuration rougail-doc"
msgstr "Configuration de rougail-doc"
#: src/rougail/output_doc/config.py:83
msgid "Starting title level"
msgstr "Niveau de titre de départ"
#: src/rougail/output_doc/config.py:88
msgid "Generated content"
msgstr "Contenu générer"
#: src/rougail/output_doc/config.py:97
msgid "Previous description file in JSON format"
msgstr "Précédent fichier de description au format JSON"
#: src/rougail/output_doc/config.py:105
msgid "Do not add families in documentation"
msgstr "Ne pas ajouter les familles dans la documentation"
#: src/rougail/output_doc/config.py:114
msgid "Document the variables from this family"
msgstr "Documente les variables depuis cette famille"
#: src/rougail/output_doc/config.py:118
msgid "Families or variables for this family are in an other file name"
msgstr ""
"Les familles ou variables pour cette famille sont dans un autre fichier"
#: src/rougail/output_doc/config.py:128
msgid "documentation must be splitted and in gitlab format"
msgstr "documentation doit être séparée et au format gitlab"
#: src/rougail/output_doc/config.py:131
msgid "Root family name"
msgstr "Nom de la famille racine"
#: src/rougail/output_doc/config.py:135
msgid "Name of the file"
msgstr "Nom du fichier"
#: src/rougail/output_doc/config.py:141
msgid "Disable documentation for variables with those modes"
msgstr "Désactiver la documentation des variables avec ces modes"
#: src/rougail/output_doc/config.py:149
msgid "disabled when there is no mode available"
msgstr "désactiver lorsqu'il n'y a pas de mode valable"
#: src/rougail/output_doc/config.py:155
msgid "verify if disable modes already exists"
msgstr "vérifier le mode existe déjà"
#: src/rougail/output_doc/config.py:157
msgid "Modify values to document leaderships and dynamics families"
msgstr "Valeurs modifiées pour documenter les familles leader ou dynamique"
#: src/rougail/output_doc/config.py:160
msgid "Add description of variables and families when generate examples"
msgstr ""
"Ajouter la description des variables et des familles lorsqu'on génère des "
"exemples"
#: src/rougail/output_doc/config.py:166
msgid "disabled when example in not in contents"
msgstr "désactiver lorsqu'il example n'est pas dans contents"
#: src/rougail/output_doc/config.py:169
msgid "Comment in examples starts at column"
msgstr "Commentaire dans les exemples commence à la colonne"
#: src/rougail/output_doc/config.py:177
msgid "Generate document in format"
msgstr "Générer le document au format"
#: src/rougail/output_doc/config.py:187
msgid ""
"json output_format is not compatible with \"changelog\" and \"example\" "
"contents"
msgstr ""
"le format de sortie json n'est pas compatible avec \"changelog\" et "
"example\" de la variable contents"
#: src/rougail/output_doc/config.py:196
msgid "Force true color terminal"
msgstr "Force les vrais couleurs dans le terminal"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:358
msgid "This family contains lists of variable blocks"
msgstr "Cette famille contient des listes de bloc de variable"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:368
msgid "This family builds families dynamically"
msgstr "Cette famille construit des familles dynamiquement"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:382
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:397
msgid "multiple"
msgstr "multiple"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:405
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:408
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:417
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:420
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:449
msgid "No attribute \"description\" for \"{0}\" in {1}"
msgstr "Aucun attribut \"description\" pour \"{0}\" dans {1}"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:587
msgid "text based with regular expressions \"{0}\""
msgstr "texte avec expression rationnelle \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:591
msgid "Validator"
msgstr "Validateur"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:594
msgid "Validators"
msgstr "Validateurs"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:603
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:706
msgid "the value of the identifier"
msgstr "la valeur de l'identifiant"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:710
msgid "the value of the {0}"
msgstr "la valeur de l'{0}"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:719
msgid "depends on a calculation"
msgstr "dépend d'un calcul"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:725
msgid "\"{0}\" is a calculation for {1} but has no description in {2}"
msgstr "\"{0}\" est un calcul pour {1} mais n'a pas de description dans {2}"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:753
msgid "the value of the variable \"{0}\""
msgstr "la valeur de la variable \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:755
msgid "the value of the variable \"{0}\" if it is defined"
msgstr "la valeur de la variable \"{0}\" si elle est définie"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:775
msgid "the value of an undocumented variable"
msgstr "la valeur d'une variable non documentée"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:778
msgid "the values of undocumented variables"
msgstr "les valeurs de variables non documentées"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:801
msgid "(from an undocumented variable)"
msgstr "(issue d'une variable non documentée)"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:809
msgid "{0} (from an undocumented variable)"
msgstr "{0} (issue d'une variable non documentée)"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:813 src/rougail/output_doc/doc.py:862
msgid "depends on an undocumented variable"
msgstr "dépends d'une variable non documentée"
#: src/rougail/output_doc/doc.py:884
msgid ""
"when the variable \"{{0}}\" is defined, accessible and hasn't the value "
"\"{0}\""
msgstr ""
"lorsque la variable \"{{0}}\" est définie, accessible et n'a pas la valeur "
"\"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:888
msgid "when the variable \"{{0}}\" is defined and hasn't the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" est définie et n'a pas la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:892
msgid "when the variable \"{{0}}\" is accessible and hasn't the value \"{0}\""
msgstr ""
"lorsque la variable \"{{0}}\" est acessible et n'a pas la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:894
msgid "when the variable \"{{0}}\" hasn't the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" n'a pas la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:898
msgid ""
"when the variable \"{{0}}\" is defined, is accessible and has the value "
"\"{0}\""
msgstr ""
"lorsque la variable \"{{0}}\" est définie, accessible et a la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:902
msgid "when the variable \"{{0}}\" is defined and has the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" est définie et a la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:906
msgid "when the variable \"{{0}}\" is accessible and has the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" est accessible et a la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/doc.py:908
msgid "when the variable \"{{0}}\" has the value \"{0}\""
msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" a la valeur \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/example.py:38
msgid "Example with mandatory variables not filled in"
msgstr "Exemple avec des variables obligatoire non renseignée"
#: src/rougail/output_doc/example.py:43
msgid "Example with all variables modifiable"
msgstr "Exemple avec toutes les variables modifiable"
#: src/rougail/output_doc/output/console.py:165
#: src/rougail/output_doc/utils.py:820
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: src/rougail/output_doc/output/console.py:166
#: src/rougail/output_doc/utils.py:820
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/rougail/output_doc/output/gitlab.py:68
msgid "Informations"
msgstr "Informations"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:44
msgid "the domain name can starts by a dot"
msgstr "le nom de domaine peut commencer par un point"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:45
msgid "the domain name can be a hostname"
msgstr "le nom de domaine peut être un nom d'hôte"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:46
msgid "the domain name can be an IP"
msgstr "le nom de domaine peut être une IP"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:47
msgid "the domain name can be network in CIDR format"
msgstr "le nom de domaine peut être un réseau au format CIDR"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:52 src/rougail/output_doc/utils.py:58
msgid "the minimum value is {0}"
msgstr "le valeur minimal est {0}"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:53 src/rougail/output_doc/utils.py:59
msgid "the maximum value is {0}"
msgstr "le valeur maximal est {0}"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:65
msgid "IP must be in CIDR format"
msgstr "IP doit être au format CIDR"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:66
msgid "private IP are allowed"
msgstr "les IP privées sont autorisés"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:67
msgid "reserved IP are allowed"
msgstr "les IP réservés sont autorisés"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:72
msgid "network must be in CIDR format"
msgstr "réseau doit être au format CIDR"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:77
msgid "the host name can be an IP"
msgstr "le nom d'hôte peut être une IP"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:82
msgid "the domain name in web address can be an IP"
msgstr "le nom de domaine dans l'adresse web peut être une IP"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:83
msgid "the domain name in web address can be only a hostname"
msgstr "le nom de domaine dans l'adresse web ne peut être qu'un nom d'hôte"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:90
msgid "can be range of port"
msgstr "peut être un range de port"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:91
msgid "can have the protocol"
msgstr "peut avoir un protocole"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:92
msgid "port 0 is allowed"
msgstr "le port 0 est autorisé"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:93
msgid "well-known ports (1 to 1023) are allowed"
msgstr "les ports connus (de 1 à 1023) sont autorisés"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:94
msgid "registred ports (1024 to 49151) are allowed"
msgstr "les ports enregistrés (de 1024 à 49151) sont autorisés"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:95
msgid "private ports (greater than 49152) are allowed"
msgstr "les ports privés (supérieurs à 49152) sont autorisés"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:100
msgid "minimum length for the secret is {0} characters"
msgstr "longueur minimum pour le secret est de {0} caractères"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:101
msgid "maximum length for the secret is {0} characters"
msgstr "longueur maximal pour le secret est de {0} caractères"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:102
msgid "forbidden characters: {0}"
msgstr "caractères interdits: {0}"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:107
msgid "this filename could be a relative path"
msgstr "ce nom de fichier peut être un chemin relative"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:108
msgid "this file must exists"
msgstr "ce fichier doit exister"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:109
msgid "file type allowed: {0}"
msgstr "type de fichier autorisé : {0}"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:362
msgid "Variables for \"{0}\""
msgstr "Variables pour \"{0}\""
#: src/rougail/output_doc/utils.py:392
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiants"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:697 src/rougail/output_doc/utils.py:706
#: src/rougail/output_doc/utils.py:712 src/rougail/output_doc/utils.py:718
#: src/rougail/output_doc/utils.py:722
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
#: src/rougail/output_doc/utils.py:877
msgid "{0}: {1}"
msgstr "{0} : {1}"
#~ msgid "Generate example"
#~ msgstr "Génération de l'exemple"
#~ msgid "Add families in documentation"
#~ msgstr "Ajouter les familles dans la documentation"
#~ msgid "Display example in documentation"
#~ msgstr "Afficher un exemple dans la documentation"
#~ msgid "Hide example in documentation"
#~ msgstr "Cacher l'exemple dans la documentation"
#, fuzzy
#~| msgid ":"
#~ msgid ": "
#~ msgstr " : "
#~ msgid "when the variable \"{0}\" has the value \"True\""
#~ msgstr "lorsque la variable \"{0}\" a la valeur \"True\""