# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-29 11:02+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 3.7\n" #: src/rougail/output_doc/annotator.py:325 msgid "the value of the information \"{0}\" of the variable \"{1}\"" msgstr "la valeur de l'information \"{0}\" de la variable \"{1}\"" #: src/rougail/output_doc/annotator.py:328 msgid "the value of the global information \"{0}\"" msgstr "la valeur de l'information globale \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/annotator.py:335 msgid "when the identifier is \"{0}\"" msgstr "lorsque l'identifiant est \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/annotator.py:337 msgid "when the identifier is not \"{0}\"" msgstr "lorsque l'identifiant n'est pas \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/changelog.py:144 msgid "New variable" msgstr "Nouvelle variable" #: src/rougail/output_doc/changelog.py:146 msgid "New variables" msgstr "Nouvelles variables" #: src/rougail/output_doc/changelog.py:158 msgid "Modified variable" msgstr "Variable modifiée" #: src/rougail/output_doc/changelog.py:160 msgid "Modified variables" msgstr "Variables modifiées" #: src/rougail/output_doc/changelog.py:172 msgid "Deleted variable" msgstr "Variable supprimée" #: src/rougail/output_doc/changelog.py:174 msgid "Deleted variables" msgstr "Variables supprimées" #: src/rougail/output_doc/config.py:43 msgid "duplicated level rougail-doc for output \"{0}\": {1} and {2}" msgstr "niveau dupliqué pour rougail-doc pour la sortie \"{0}\": {1} et {2}" #: src/rougail/output_doc/config.py:75 msgid "Configuration rougail-doc" msgstr "Configuration de rougail-doc" #: src/rougail/output_doc/config.py:83 msgid "Starting title level" msgstr "Niveau de titre de départ" #: src/rougail/output_doc/config.py:88 msgid "Generated content" msgstr "Contenu générer" #: src/rougail/output_doc/config.py:97 msgid "Previous description file in JSON format" msgstr "Précédent fichier de description au format JSON" #: src/rougail/output_doc/config.py:105 msgid "Do not add families in documentation" msgstr "Ne pas ajouter les familles dans la documentation" #: src/rougail/output_doc/config.py:114 msgid "Document the variables from this family" msgstr "Documente les variables depuis cette famille" #: src/rougail/output_doc/config.py:118 msgid "Families or variables for this family are in an other file name" msgstr "" "Les familles ou variables pour cette famille sont dans un autre fichier" #: src/rougail/output_doc/config.py:128 msgid "documentation must be splitted and in gitlab format" msgstr "documentation doit être séparée et au format gitlab" #: src/rougail/output_doc/config.py:131 msgid "Root family name" msgstr "Nom de la famille racine" #: src/rougail/output_doc/config.py:135 msgid "Name of the file" msgstr "Nom du fichier" #: src/rougail/output_doc/config.py:141 msgid "Disable documentation for variables with those modes" msgstr "Désactiver la documentation des variables avec ces modes" #: src/rougail/output_doc/config.py:149 msgid "disabled when there is no mode available" msgstr "désactiver lorsqu'il n'y a pas de mode valable" #: src/rougail/output_doc/config.py:155 msgid "verify if disable modes already exists" msgstr "vérifier le mode existe déjà" #: src/rougail/output_doc/config.py:157 msgid "Modify values to document leaderships and dynamics families" msgstr "Valeurs modifiées pour documenter les familles leader ou dynamique" #: src/rougail/output_doc/config.py:160 msgid "Add description of variables and families when generate examples" msgstr "" "Ajouter la description des variables et des familles lorsqu'on génère des " "exemples" #: src/rougail/output_doc/config.py:166 msgid "disabled when example in not in contents" msgstr "désactiver lorsqu'il example n'est pas dans contents" #: src/rougail/output_doc/config.py:169 msgid "Comment in examples starts at column" msgstr "Commentaire dans les exemples commence à la colonne" #: src/rougail/output_doc/config.py:177 msgid "Generate document in format" msgstr "Générer le document au format" #: src/rougail/output_doc/config.py:187 msgid "" "json output_format is not compatible with \"changelog\" and \"example\" " "contents" msgstr "" "le format de sortie json n'est pas compatible avec \"changelog\" et " "example\" de la variable contents" #: src/rougail/output_doc/config.py:196 msgid "Force true color terminal" msgstr "Force les vrais couleurs dans le terminal" #: src/rougail/output_doc/doc.py:358 msgid "This family contains lists of variable blocks" msgstr "Cette famille contient des listes de bloc de variable" #: src/rougail/output_doc/doc.py:368 msgid "This family builds families dynamically" msgstr "Cette famille construit des familles dynamiquement" #: src/rougail/output_doc/doc.py:382 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: src/rougail/output_doc/doc.py:397 msgid "multiple" msgstr "multiple" #: src/rougail/output_doc/doc.py:405 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: src/rougail/output_doc/doc.py:408 msgid "Examples" msgstr "Exemples" #: src/rougail/output_doc/doc.py:417 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: src/rougail/output_doc/doc.py:420 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: src/rougail/output_doc/doc.py:449 msgid "No attribute \"description\" for \"{0}\" in {1}" msgstr "Aucun attribut \"description\" pour \"{0}\" dans {1}" #: src/rougail/output_doc/doc.py:587 msgid "text based with regular expressions \"{0}\"" msgstr "texte avec expression rationnelle \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/doc.py:591 msgid "Validator" msgstr "Validateur" #: src/rougail/output_doc/doc.py:594 msgid "Validators" msgstr "Validateurs" #: src/rougail/output_doc/doc.py:603 msgid "Choices" msgstr "Choix" #: src/rougail/output_doc/doc.py:706 msgid "the value of the identifier" msgstr "la valeur de l'identifiant" #: src/rougail/output_doc/doc.py:710 msgid "the value of the {0}" msgstr "la valeur de l'{0}" #: src/rougail/output_doc/doc.py:719 msgid "depends on a calculation" msgstr "dépend d'un calcul" #: src/rougail/output_doc/doc.py:725 msgid "\"{0}\" is a calculation for {1} but has no description in {2}" msgstr "\"{0}\" est un calcul pour {1} mais n'a pas de description dans {2}" #: src/rougail/output_doc/doc.py:753 msgid "the value of the variable \"{0}\"" msgstr "la valeur de la variable \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/doc.py:755 msgid "the value of the variable \"{0}\" if it is defined" msgstr "la valeur de la variable \"{0}\" si elle est définie" #: src/rougail/output_doc/doc.py:775 msgid "the value of an undocumented variable" msgstr "la valeur d'une variable non documentée" #: src/rougail/output_doc/doc.py:778 msgid "the values of undocumented variables" msgstr "les valeurs de variables non documentées" #: src/rougail/output_doc/doc.py:801 msgid "(from an undocumented variable)" msgstr "(issue d'une variable non documentée)" #: src/rougail/output_doc/doc.py:809 msgid "{0} (from an undocumented variable)" msgstr "{0} (issue d'une variable non documentée)" #: src/rougail/output_doc/doc.py:813 src/rougail/output_doc/doc.py:862 msgid "depends on an undocumented variable" msgstr "dépends d'une variable non documentée" #: src/rougail/output_doc/doc.py:884 msgid "" "when the variable \"{{0}}\" is defined, accessible and hasn't the value " "\"{0}\"" msgstr "" "lorsque la variable \"{{0}}\" est définie, accessible et n'a pas la valeur " "\"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/doc.py:888 msgid "when the variable \"{{0}}\" is defined and hasn't the value \"{0}\"" msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" est définie et n'a pas la valeur \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/doc.py:892 msgid "when the variable \"{{0}}\" is accessible and hasn't the value \"{0}\"" msgstr "" "lorsque la variable \"{{0}}\" est acessible et n'a pas la valeur \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/doc.py:894 msgid "when the variable \"{{0}}\" hasn't the value \"{0}\"" msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" n'a pas la valeur \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/doc.py:898 msgid "" "when the variable \"{{0}}\" is defined, is accessible and has the value " "\"{0}\"" msgstr "" "lorsque la variable \"{{0}}\" est définie, accessible et a la valeur \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/doc.py:902 msgid "when the variable \"{{0}}\" is defined and has the value \"{0}\"" msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" est définie et a la valeur \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/doc.py:906 msgid "when the variable \"{{0}}\" is accessible and has the value \"{0}\"" msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" est accessible et a la valeur \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/doc.py:908 msgid "when the variable \"{{0}}\" has the value \"{0}\"" msgstr "lorsque la variable \"{{0}}\" a la valeur \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/example.py:38 msgid "Example with mandatory variables not filled in" msgstr "Exemple avec des variables obligatoire non renseignée" #: src/rougail/output_doc/example.py:43 msgid "Example with all variables modifiable" msgstr "Exemple avec toutes les variables modifiable" #: src/rougail/output_doc/output/console.py:165 #: src/rougail/output_doc/utils.py:820 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: src/rougail/output_doc/output/console.py:166 #: src/rougail/output_doc/utils.py:820 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/rougail/output_doc/output/gitlab.py:68 msgid "Informations" msgstr "Informations" #: src/rougail/output_doc/utils.py:44 msgid "the domain name can starts by a dot" msgstr "le nom de domaine peut commencer par un point" #: src/rougail/output_doc/utils.py:45 msgid "the domain name can be a hostname" msgstr "le nom de domaine peut être un nom d'hôte" #: src/rougail/output_doc/utils.py:46 msgid "the domain name can be an IP" msgstr "le nom de domaine peut être une IP" #: src/rougail/output_doc/utils.py:47 msgid "the domain name can be network in CIDR format" msgstr "le nom de domaine peut être un réseau au format CIDR" #: src/rougail/output_doc/utils.py:52 src/rougail/output_doc/utils.py:58 msgid "the minimum value is {0}" msgstr "le valeur minimal est {0}" #: src/rougail/output_doc/utils.py:53 src/rougail/output_doc/utils.py:59 msgid "the maximum value is {0}" msgstr "le valeur maximal est {0}" #: src/rougail/output_doc/utils.py:65 msgid "IP must be in CIDR format" msgstr "IP doit être au format CIDR" #: src/rougail/output_doc/utils.py:66 msgid "private IP are allowed" msgstr "les IP privées sont autorisés" #: src/rougail/output_doc/utils.py:67 msgid "reserved IP are allowed" msgstr "les IP réservés sont autorisés" #: src/rougail/output_doc/utils.py:72 msgid "network must be in CIDR format" msgstr "réseau doit être au format CIDR" #: src/rougail/output_doc/utils.py:77 msgid "the host name can be an IP" msgstr "le nom d'hôte peut être une IP" #: src/rougail/output_doc/utils.py:82 msgid "the domain name in web address can be an IP" msgstr "le nom de domaine dans l'adresse web peut être une IP" #: src/rougail/output_doc/utils.py:83 msgid "the domain name in web address can be only a hostname" msgstr "le nom de domaine dans l'adresse web ne peut être qu'un nom d'hôte" #: src/rougail/output_doc/utils.py:90 msgid "can be range of port" msgstr "peut être un range de port" #: src/rougail/output_doc/utils.py:91 msgid "can have the protocol" msgstr "peut avoir un protocole" #: src/rougail/output_doc/utils.py:92 msgid "port 0 is allowed" msgstr "le port 0 est autorisé" #: src/rougail/output_doc/utils.py:93 msgid "well-known ports (1 to 1023) are allowed" msgstr "les ports connus (de 1 à 1023) sont autorisés" #: src/rougail/output_doc/utils.py:94 msgid "registred ports (1024 to 49151) are allowed" msgstr "les ports enregistrés (de 1024 à 49151) sont autorisés" #: src/rougail/output_doc/utils.py:95 msgid "private ports (greater than 49152) are allowed" msgstr "les ports privés (supérieurs à 49152) sont autorisés" #: src/rougail/output_doc/utils.py:100 msgid "minimum length for the secret is {0} characters" msgstr "longueur minimum pour le secret est de {0} caractères" #: src/rougail/output_doc/utils.py:101 msgid "maximum length for the secret is {0} characters" msgstr "longueur maximal pour le secret est de {0} caractères" #: src/rougail/output_doc/utils.py:102 msgid "forbidden characters: {0}" msgstr "caractères interdits: {0}" #: src/rougail/output_doc/utils.py:107 msgid "this filename could be a relative path" msgstr "ce nom de fichier peut être un chemin relative" #: src/rougail/output_doc/utils.py:108 msgid "this file must exists" msgstr "ce fichier doit exister" #: src/rougail/output_doc/utils.py:109 msgid "file type allowed: {0}" msgstr "type de fichier autorisé : {0}" #: src/rougail/output_doc/utils.py:362 msgid "Variables for \"{0}\"" msgstr "Variables pour \"{0}\"" #: src/rougail/output_doc/utils.py:392 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiants" #: src/rougail/output_doc/utils.py:697 src/rougail/output_doc/utils.py:706 #: src/rougail/output_doc/utils.py:712 src/rougail/output_doc/utils.py:718 #: src/rougail/output_doc/utils.py:722 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" #: src/rougail/output_doc/utils.py:877 msgid "{0}: {1}" msgstr "{0} : {1}" #~ msgid "Generate example" #~ msgstr "Génération de l'exemple" #~ msgid "Add families in documentation" #~ msgstr "Ajouter les familles dans la documentation" #~ msgid "Display example in documentation" #~ msgstr "Afficher un exemple dans la documentation" #~ msgid "Hide example in documentation" #~ msgstr "Cacher l'exemple dans la documentation" #, fuzzy #~| msgid ":" #~ msgid ": " #~ msgstr " : " #~ msgid "when the variable \"{0}\" has the value \"True\"" #~ msgstr "lorsque la variable \"{0}\" a la valeur \"True\""