# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-03 21:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-03 21:06+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #: src/rougail/output_display/config.py:30 msgid "Display variables and values" msgstr "Afficher les variables et les valeurs" #: src/rougail/output_display/config.py:31 msgid "" "Find all the variables and their values in your configuration (structural " "and user datas). Additional informations are available, such as the default " "value, the location where the value is loaded, etc." msgstr "" "Retrouver toutes les variables et leurs valeurs de votre configuration " "(structures et données utilisateurs). Des informations complémentaires sont " "disponibles, comme la valeur par défaut, le lieu de chargement de la " "valeur, ..." #: src/rougail/output_display/config.py:40 msgid "if display is not set in \"step.output\"" msgstr "si display n'est pas défini dans \"step.output\"" #: src/rougail/output_display/config.py:42 msgid "Show secrets instead of obscuring them" msgstr "Voir les secrets plutôt que de les obscurcir" #: src/rougail/output_display/config.py:45 msgid "test mandatories variables before display in display" msgstr "test les variables obligatoires avant de les afficher dans la display" #: src/rougail/output_display/config.py:54 msgid "do not test if \"cli.read_write\" is true" msgstr "ne pas tester si \"cli.read_write\" est activé" #: src/rougail/output_display/config.py:57 msgid "Maximum number of characters per line" msgstr "Nombre maximal de caractères par ligne" #: src/rougail/output_display/config.py:58 msgid "null means unlimited" msgstr "null signifie illimité" #: src/rougail/output_display/display.py:77 msgid "Variables:" msgstr "Variables :" #: src/rougail/output_display/display.py:114 msgid "Error in config: {0}" msgstr "Erreur dans la config : {0}" #: src/rougail/output_display/display.py:132 msgid "The following variables are mandatory but have no value:" msgstr "Les variables suivantes sont obligatoire mais n'ont pas de valeur :" #: src/rougail/output_display/display.py:137 msgid "The following variables are inaccessible but are empty and mandatory:" msgstr "" "Les variables suivantes sont inaccessibles mais sont vides et obligatoires :" #: src/rougail/output_display/output/console.py:50 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: src/rougail/output_display/output/console.py:52 msgid "Unmodifiable variable" msgstr "Variable non modifiable" #: src/rougail/output_display/output/console.py:55 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" #: src/rougail/output_display/output/console.py:57 msgid "Modified value" msgstr "Valeur modifiée" #: src/rougail/output_display/output/console.py:59 msgid "Original default value" msgstr "Valeur par défaut d'origine" #: src/rougail/output_display/output/console.py:63 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: src/rougail/output_display/output/console.py:82 msgid "Layers" msgstr "Couches" #: src/rougail/output_display/output/console.py:86 msgid "ERRORS" msgstr "ERREURS" #: src/rougail/output_display/output/console.py:98 msgid "WARNINGS" msgstr "AVERTISSEMENTS" #: src/rougail/output_display/output/console.py:111 msgid "{0}:" msgstr "{0} :" #: src/rougail/output_display/output/console.py:117 msgid "{0}: {1}" msgstr "{0} : {1}" #~ msgid "" #~ "In tree the key is the family or variable description inside of it's name" #~ msgstr "" #~ "Dans l'arborescence la clé est la description de la famille ou de la " #~ "variable au lieux de son nom" #~ msgid "Configuration for rougail-display" #~ msgstr "Configuration de rougail-display" #~ msgid "Undocumented variable" #~ msgstr "Variable non documentée" #~ msgid "Undocumented but modified variable" #~ msgstr "Variable non documentée mais modifiée"