# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-02 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-02 19:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #: src/rougail/output_console/__init__.py:87 msgid "Error in config: {0}" msgstr "Erreur dans la config : {0}" #: src/rougail/output_console/__init__.py:120 msgid "The following variables are mandatory but have no value:" msgstr "Les variables suivantes sont obligatoire mais n'ont pas de valeur :" #: src/rougail/output_console/__init__.py:129 msgid "The following variables are inaccessible but are empty and mandatory:" msgstr "" "Les variables suivantes sont inaccessibles mais sont vides et obligatoires :" #: src/rougail/output_console/__init__.py:218 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: src/rougail/output_console/__init__.py:220 msgid "Unmodifiable variable" msgstr "Variable non modifiable" #: src/rougail/output_console/__init__.py:223 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" #: src/rougail/output_console/__init__.py:225 msgid "Modified value" msgstr "Valeur modifiée" #: src/rougail/output_console/__init__.py:227 msgid "Original default value" msgstr "Valeur par défaut d'origine" #: src/rougail/output_console/__init__.py:231 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: src/rougail/output_console/__init__.py:250 msgid "Layers" msgstr "Couches" #: src/rougail/output_console/__init__.py:257 msgid "ERRORS" msgstr "ERREURS" #: src/rougail/output_console/__init__.py:285 msgid "WARNINGS" msgstr "AVERTISSEMENTS" #: src/rougail/output_console/__init__.py:296 msgid "Variables:" msgstr "Variables :" #: src/rougail/output_console/__init__.py:338 #: src/rougail/output_console/__init__.py:513 msgid "{0}:" msgstr "{0} :" #: src/rougail/output_console/__init__.py:519 msgid "{0}: {1}" msgstr "{0} : {1}" #: src/rougail/output_console/config.py:30 msgid "Display variables and values" msgstr "Afficher les variables et les valeurs" #: src/rougail/output_console/config.py:31 msgid "" "Find all the variables and their values in your configuration (structural " "and user datas). Additional informations are available, such as the default " "value, the location where the value is loaded, etc." msgstr "" "Retrouver toutes les variables et leurs valeurs de votre configuration " "(structures et données utilisateurs). Des informations complémentaires sont " "disponibles, comme la valeur par défaut, le lieu de chargement de la " "valeur, ..." #: src/rougail/output_console/config.py:40 msgid "if console is not set in \"step.output\"" msgstr "si console n'est pas défini dans \"step.output\"" #: src/rougail/output_console/config.py:42 msgid "Show secrets instead of obscuring them" msgstr "Voir les secrets plutôt que de les obscurcir" #: src/rougail/output_console/config.py:45 msgid "test mandatories variables before display in console" msgstr "test les variables obligatoires avant de les afficher dans la console" #: src/rougail/output_console/config.py:54 msgid "do not test if \"cli.read_write\" is true" msgstr "ne pas tester si \"cli.read_write\" est activé" #: src/rougail/output_console/config.py:56 msgid "" "In tree the key is the family or variable description inside of it's name" msgstr "" "Dans l'arborescence la clé est la description de la famille ou de la " "variable au lieux de son nom" #: src/rougail/output_console/config.py:59 msgid "Maximum number of characters per line" msgstr "Nombre maximal de caractères par ligne" #: src/rougail/output_console/config.py:60 msgid "null means unlimited" msgstr "null signifie illimité" #~ msgid "Configuration for rougail-console" #~ msgstr "Configuration de rougail-console" #~ msgid "Undocumented variable" #~ msgstr "Variable non documentée" #~ msgid "Undocumented but modified variable" #~ msgstr "Variable non documentée mais modifiée"